Najbitniji njemački newsletter iz oblasti kulture Perlentaucher stavio je roman Von der una među najbolje knjige mjeseca jula objavljene u Njemačkoj, odnosno na govornom području njemačkog jezika, koji zaprema više zemalja.
“Der bosnische Schriftsteller Faruk Sehic kommt im Jugoslawienkrieg als 21-Jähriger zum Militär, macht dort Karriere und zieht in den Krieg gegen Serbien. Auch wenn – nach einem Gedichtband – sein erster ins Deutsche übersetzte Roman vor diesem Hintergrund spielt, ist er doch keineswegs nur autobiografisch, versichert Sieglinde Geisel in FAZ: Weit hinaus über persönliches Erleben geht die Geschichte um einen Helden, der sich von einem Hypnotiseur zurück in seine Jugend katapultieren lässt, schreibt sie. In auschweifender Prosa und in einer ganz eigenen Sprache, zwischen Orten und Zeiten springend, führt Sehic sie zunächst in eine geradezu paradiesische Kindheit, die er in dichten Naturbeschreibungen schildere. Die Naturmetaphern verwendet der Autor auch bei den späteren, mitunter brutalen Kriegsschilderungen, erklärt Geisel: ‘Es regnete Mörsergranaten wie Blumensträuße’. Paul Jandl (NZZ) bewundert die ‘Gedankengeschwindigkeit‘, mit der ihn Sehics Held auf eine ‘Zeitreise’ mitnimmt, ‘wie sie die Literatur noch nicht kennt’. Wie Sehic Kriegsgrauen, Folter, Hass und Überlebenskampf atmossphärischen Beschreibungen von überschwemmten Wiesen nach sommerlichen Regenfällen gegenüberstellt, lässt den Kritiker lange nicht los. Im Dlf staunt Undine Fuchs, wie der Autor seine ‘leuchtende Sprache’ als Heilmittel einsetzt.”
