Knjiga o Uni u Iranu

Knjiga je trebala izaći taman prije dvanaestodnevnog rata i agresije na Iran. Sad je konačno objavljena, još jedan dokaz da rakete i avionske bombe ne mogu slomiti ljudski duh, jer znamo da je književnost proizvod ljudskog duha. Bombe od trideset tona nisu nikom donijele ljudska prava, nego samo smrt i razaranja, a o njima govori i ova knjiga. Na nas su padale manje bombe, ništa manje smrtonosne. Što kaže James Baldwin: “Every bombed village is my hometown.”

Ovo je drugi prevod Knjige o Uni koji izlazi u ratom zahvaćenim zemljama, prvi prevod je bio u Ukrajini. Roman je preveden s engleskog, a objavila ga je izdavačka kuća Borj Books iz Teherena, koja je ogranak Houpaa Books-a. Preveo Mashhadi Mohammad Reza.

Leave a comment